Cette lecture est organisée par le Festival Européen Latin-Grec, basé à Lyon.

Pour la première fois cette année, le LFI participe à cet événement, et les élèves de l’Independent Schools Foundation Academy se joindront aux latinistes des classes de 4ème, 3ème, 2nde, 1ère et Terminale.

Les traductions sont tirées de divers sites Internet : Itinera Electronica, Perseus, Wikisource, etc., et de l’édition récente des Métamorphoses en français de George Lafaye (éd. Les Belles Lettres).

Ci-dessous, un extrait de l’article publié mercredi dans Le Point, et qui évoque ce festival.

On connaissait l’expression « tourner à vide ». Mais ce vendredi, le 23 mars, c’est Ovide qui tournera. Et à plein, car dans le monde entier ! À 10 heures, heure française, aura lieu en effet la première lecture internationale de ses Métamorphoses, dans toutes les langues possibles, de Paris à Nijni Novgorod, de Bogota à Hong Kong, simultanément ! Les Métamorphoses ? Tout simplement le recueil de récits de transformations – d’hommes ou de dieux en animaux ou en plantes – le plus dingue de l’histoire de l’humanité. Le plus excitant à lire, le plus poétique, le plus érotique, le plus effrayant, le plus stimulant pour l’imaginaire. 12 000 vers en latin pour 250 récits ébouriffants, composés au Ier siècle de notre ère, d’amour et de vengeance, de pouvoir et de beauté, parmi lesquels les histoires d’Orphée et d’Eurydice, les errances amoureuses de Zeus, Phaéton et le char du Soleil, Atalante et Hippomène, Ariane et le Minotaure, Médée et Jason, et tant d’autres…

Pourquoi Les Métamorphoses ? « Parce que c’est un monument de la littérature antique, parce que ce qu’il raconte et ce qu’il permet d’évoquer (les aventures de Persée, le rapt de Proserpine, les sortilèges de Médée, les malheurs d’Orphée, la guerre de Troie et les voyages d’Énée, la fondation de Rome…) nourrissent notre imaginaire depuis des siècles et nous parlent encore aujourd’hui », explique l’organisatrice Laurence Ghirardi, professeur de lettres classiques dans l’académie de Lyon et directrice de l’association qui porte le Festival européen latin grec créé par Elizabeth Antébi, et dans lequel s’inscrit cette lecture planétaire. (…)

Bonne lecture à tous, que vous soyez lecteur ou spectateur !

 

Introduction

Nous nous trouvons au Lycée Français International Victor Segalen.
Nous sommes un groupe de 35 lecteurs, du Lycée Français et de l’ISF Academy, composé de 34
élèves de 13 à 18 ans et d’un assistant d’allemand.
Nous allons lire des extraits des livres I à XI des Métamorphoses d’Ovide, allant de l’invocation aux
dieux et la création du monde aux oreilles du Roi Midas, en passant par divers récits d’amour et de
vengeance, de pouvoir et de beauté, sans oublier ce qui est au cœur de ce recueil : des
métamorphoses plus surprenantes les unes que les autres.
La lecture se fera en 8 langues différentes : latin, anglais, français, mandarin, allemand, espagnol,
italien et néerlandais.
Nous sommes heureux de faire revivre l’œuvre d’Ovide, plus de 2000 ans après sa mort, et de
participer à cet événement qui réunit à travers le monde en ce début de XXIème siècle, latinistes en
herbe et lecteurs enthousiastes de poésie latine.